β
トップ
プロファイル
アンケ板
見る
ログイン
ヘルプ
総合
ニュース
文化
社会
会社職業
学問
家電
政治経済
食
スポーツ
ゲーム
心と体
PC等
ネット
大人
運営
ネタ
芸能
音楽
娯楽
アニメ
|
きっちり
ひっぱり
クロス
個別結果
2 :
名無しさん
10/05/14 16:02 ID:vm_mT-8Kv_
(・∀・)イイ!!
(
4
)
今回の例ではならなかった
3 :
名無しさん
10/05/14 16:02 ID:-L6AW4U_Im
(・∀・)イイ!!
(
1
)
あくまで、「一瞬」でしかないのがミソ。
4 :
名無しさん
10/05/14 16:02 ID:FL2aP1K6pW
(・∀・)イイ!!
(
1
)
ネイティブなのに日本語は難しい
5 :
名無しさん
10/05/14 16:02 ID:19ZedvLl7W
(・∀・)イイ!!
(
0
)
なる。だから句読点入れる
6 :
名無しさん
10/05/14 16:03 ID:-7OhpR3Kah
(・∀・)イイ!!
(
2
)
日本語は、単語の語順に注意しないと、意味がどうにでも取れてしまうから、カキコするのが怖いw
7 :
名無しさん
10/05/14 16:03 ID:pVI,VGGNP5
(・∀・)イイ!!
(
0
)
あるあるw
8 :
名無しさん
10/05/14 16:04 ID:e9B39LhCZ_
(・∀・)イイ!!
(
0
)
まぁ極極稀にあるかなぁ
9 :
名無しさん
10/05/14 16:04 ID:5coPrU7XpK
(・∀・)イイ!!
(
0
)
精密検査が 、 急逝したBの通夜と告別式に重なっていたため、Aは参列できなかった。 の方がいいね
10 :
名無しさん
10/05/14 16:04 ID:IzVyiYtHoO
(・∀・)イイ!!
(
0
)
速読すると日常茶飯事
11 :
名無しさん
10/05/14 16:04 ID:bwjeYA0umi
(・∀・)イイ!!
(
0
)
自分で書いた文章を後で読みなおすと
言葉の順番がおかしくて分かりづらいって思うときがあった
しゃべるのことと文章を書くことは全く別のモノなんだなって思ったよ
12 :
名無しさん
10/05/14 16:04 ID:N9l-D9rFH3
(・∀・)イイ!!
(
2
)
急逝したBの通夜と告別式に精密検査が重なっていたため
自分だったらこう書く
13 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:17gjLiHMGH
(・∀・)イイ!!
(
2
)
句読点をつけたり、関連付けられてしまいそうな語句をきっちり離すべきだと
たまに思う事はある
14 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:cHuXiQnK1k
(・∀・)イイ!!
(
6
)
ここではきものを脱げ
15 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:IX_MQ8Ztl7
(・∀・)イイ!!
(
0
)
句読点の有無や位置って重要だよね
というか、この例文だと、
「急逝したBの通夜と告別式が、自分の精密検査の日と重なっていたので、Aは参列できなかった」
と書く方が自然な気がする
16 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:IGpDPKYGa1
(・∀・)イイ!!
(
0
)
外人だけど余裕でした
17 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:KY7LhGIh5p
(・∀・)イイ!!
(
0
)
句読点の重要さがわかる文章だね。
18 :
名無しさん
10/05/14 16:05 ID:_BVUCC6pC2
(・∀・)イイ!!
(
0
)
せ、精密検査に急いで逝くってことですか?
19 :
名無しさん
10/05/14 16:06 ID:FC6IEo2mC-
(・∀・)イイ!!
(
0
)
一瞬ね
20 :
名無しさん
10/05/14 16:06 ID:GLp_gvmcUj
(・∀・)イイ!!
(
0
)
既に言われまくってるが句読点だな
21 :
名無しさん
10/05/14 16:06 ID:.o_WdC8EHr
(・∀・)イイ!!
(
1
)
急逝したBの通夜と告別式に精密検査が重なっていたため、Aは参列できなかった。
泊まりで周りと連絡とれずの2日間勤務だったのかな…
22 :
名無しさん
10/05/14 16:06 ID:je6SlOTbb5
(・∀・)イイ!!
(
1
)
今回はならなかったけど、文章にして読み返してみると、
わかりにくい表現や誤解を招きそうな表現になってることはあるね。
日本語って難しい。
23 :
名無しさん
10/05/14 16:08 ID:esFs7MlFu3
(・∀・)イイ!!
(
0
)
「一瞬とまどう」が、
「一瞬and惑う」的な意味の文章に見えて一瞬?状態になった
24 :
名無しさん
10/05/14 16:08 ID:garTpKh-nm
(・∀・)イイ!!
(
2
)
この類の文章を書くと校正で直されます。
25 :
名無しさん
10/05/14 16:10 ID:RTSc0sav8r
(・∀・)イイ!!
(
0
)
死んだ人間のことよりも、生きてる自分の事のほうが大事って事ですね?
26 :
名無しさん
10/05/14 16:10 ID:.vZsl5rlot
(・∀・)イイ!!
(
1
)
急逝したBの通夜と告別式に精密検査が重なっていたためAは参列できなかった。
と書くかな
27 :
名無しさん
10/05/14 16:13 ID:UXlb.XY.bo
(・∀・)イイ!!
(
0
)
「急逝したBの通夜と告別式が精密検査と重なっていたため」
形容句が多いBの通夜を先にして、形容句なしの精密検査を
後ろの「重なっていたため」に近づけると誤読しないかな
但し、Bの急逝を言い訳にしているように(まるでBが悪い、みたいな)
聞こえる可能性もあるかも
28 :
名無しさん
10/05/14 16:29 ID:Gh7nrm,Zw4
(・∀・)イイ!!
(
0
)
Aは自分の精密検査と日程が重なったので、急逝したBの通夜にも告別式にも
参列できなかった。
とかはだめかな。まだるっこしい?
29 :
名無しさん
10/05/14 17:08 ID:,adEzll-NV
(・∀・)イイ!!
(
0
)
塩抜きしたスルメとタタミイワシ…タタミイワシも塩抜きしちゃったみたいに見えるよね?
30 :
名無しさん
10/05/14 17:39 ID:GRLi1RnY3s
(・∀・)イイ!!
(
0
)
まあ会話文ではこういった語順もよく見かけるけど、
実際に発音される場合にはイントネーションがあるから、まず混乱しない。
自分なら
>>9
さんのようにイントネーションの節目で読点をつけるかな。
31 :
名無しさん
10/05/14 19:37 ID:CFIgwNa85x
(・∀・)イイ!!
(
0
)
なります。
仕事の報告文書だったら、2つの文に分けて意味が取りやすいようにします。
32 :
名無しさん
10/05/14 20:13 ID:vAqscRxGda
(・∀・)イイ!!
(
0
)
日本語は述語の動詞が文の最後にあるから、話を最後まで聞かないと
何を話したいのかが分からない場合があるのがアレかなあ。
1のような事もあるけど、新聞とか読んでて
修飾する文がた〜くさん繋がってる長文なんかがあると
まず一体何の話をしてるのか分からんのがまどろっこしくて
パッと文末の動詞を見ることがたまにある。 ・・・あるよね?
板に戻る
全部
最新50
このスレへの書き込みには
ログイン
が必要です。
削除ガイドライン
違反報告は
こちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→
http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/5/1273820464/