ID:jWMm2CmSCy
(・∀・)イイ!! (1)
韓国大統領の「李在明」氏の名前を音声で聞く時、どっちの読み方の方が理解しやすい?
1 | イジェミョン | 45 | (22.5%) |
2 | りざいめい | 50 | (25%) |
3 | 誰それ? | 33 | (16.5%) |
4 | なんのことやらさっぱり | 14 | (7%) |
5 | しらんがな | 22 | (11%) |
6 | モリタポ | 36 | (18%) |
無視 | 0 |  |
棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。
多い順に並べる
回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

合計回答数: 200人 / 200個
このアンケートと年齢、性別、出身都道府県、居住都道府県でのクロス集計を見る
このアンケートへのトラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/123790
- 2 :名無しさん 25/10/08 06:39 ID:jWMm2CmSCy
(・∀・)イイ!! (0) - 前に、こういう話で単に「〇〇と読む」だけでと止めておけばいいものを、「こういう法則で読み方を決める!」と、そしてそれが当然のことのように語っておきながら、直後に別の言葉に関してはその「法則」と違うことを言った奴がいた→そういいのこそ朝鮮的ムーブだと思った
- 3 :名無しさん 25/10/08 10:02 ID:_,ZcVQhzE4
(・∀・)イイ!! (0) - 人名漢字は本国で普及しているのかわからない
文章も漢字仮名交りならまだ推測がつく
- 4 :名無しさん 25/10/08 13:00 ID:R7IJVhmsaI
(・∀・)イイ!! (2) - 全斗煥あたりまでは漢字読みだったよね
- 5 :名無しさん 25/10/08 19:18 ID:EZCXS0BK12
(・∀・)イイ!! (0) - 盧泰愚は、ノテウとしか聞いた覚えがない。
板に戻る 全部 最新50