クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2016年8月4日 10時5分終了#99117 [文化] いただきます = “Let’s eat!” ??

ID:3k--OFXHUl (・∀・)イイ!! (6)

意外と知らない英語表現まとめ
http://blog.iknow.jp/posts/1915

によると、いただきます = “Let’s eat!”となっています。
しかし古来から日本では人間は他の命を殺し、それを食べることによってしか生きることが出来ない。
その意味で食材に感謝を示して(命を)「いただきます」と言うのであり、「さぁ、食べよう!」とはかなり意味が異なると感じます。

あなたは いただきます = “Let’s eat!” に違和感があるますか?ありませんか?

1とても違和感がある35(7%)
2違和感がある87(17.4%)
3分からない31(6.2%)
4違和感はない116(23.2%)
5全く違和感はない30(6%)
6どうでもいい26(5.2%)
7知らんがな14(2.8%)
8モリタポ161(32.2%)
無視0

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。

多い順に並べる

回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 500人 / 500個

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへは現在トラックバックできません。

22 :名無しさん 16/08/04 15:49 ID:3A0_a,90_u (・∀・)イイ!! (0)
日本語が全くわからない人に教えるなら、
「日本人が『itadakimasu』って言ったら、それは『さぁ、食べよう』という意味だよ」っていう教え方もわかりやすてくていいかもしれない


23 :名無しさん 16/08/05 22:15 ID:7b,QVm,U93 (・∀・)イイ!! (1)
>>12>>22
複垢


板に戻る 全部 前100 最新50

このスレへの書き込みにはログインが必要です。
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/2/1470295858/