クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2009年4月7日 15時58分終了#31587 [文化] アメリカ英語とイギリス英語

ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (12)

アメリカ英語とイギリス英語、あなたはどっちが好きですか?

-------------------------------------------------
参考↓ (※読むのめんどいという方は飛ばしてもOKです)

《アメリカ英語/イギリス英語》

can キャン/カン
not ナット/ノット
castle キャッスル/カッスル
letter レラー/レター
better ベラー/ベター
water ワラー/ウォータ
vitamin ヴァイタミン/ヴィタミン
either イーザー/アイザー
neither ニーザー/ナイザー
garage ガラージ/ガリッジ
schedule スケジュール/シェジュール

「秋」 フォール/オータム
「映画」 ムーヴィー/フィルム
「休暇」 ヴァケーション/ホリディ
「地下鉄」 サブウェイ/チューブ
「繁華街」 ダウンタウン/シティ・センター
「飛行機」 エアプレーン/エアロプレーン
「クッキー」 クッキー/ビスケット
「トラック」 トラック/ローリー
「サッカー」 サッカー/フットボール
「アパート」 アパートメント/フラット
「エレベーター」 エレベーター/リフト

※カタカナ表記なので厳密な発音は違います
※ここに挙げた発音・語彙の違いのほか、抑揚など聞いた感じもかなり違います。
※方言や個人の志向により、語彙の違いは厳密にアメリカ英語/イギリス英語に分かれない場合もあります。
※ちなみに日本の英語教育は基本アメリカ英語ですが、先生によってイギリス英語、英米混合の場合もあります。

1アメリカ英語1016(25.4%)
2イギリス英語1013(25.3%)
3どっちも好き525(13.1%)
4どっちもヤダ339(8.5%)
5俺は日本語英語に誇りを持つ612(15.3%)
6まさかのインド英語74(1.9%)
7英語って何?145(3.6%)
8モリタポ276(6.9%)
無視1

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。

多い順に並べる

回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 4000人 / 4000個

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへのトラックバック ( トラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/31587 )
kobe bryant shoesのkobe bryant shoes / 2013年5月18日 16時14分
結果発表 - アメリカ英語とイギリス英語 - コッソリアンケートβ

2 :名無しさん 09/04/07 03:43 ID:mPOnAPsIin (・∀・)イイ!! (7)
シンガポールにはシングリッシュってのがあるんだぜ


3 :名無しさん 09/04/07 03:44 ID:F4i0Y2HEpr (・∀・)イイ!! (4)
ニュージーランドで全然聞き取れなくて英語恐怖症になった…


4 :名無しさん 09/04/07 03:45 ID:SzR6,rHkzz (・∀・)イイ!! (4)
オージー英語は?


5 :名無しさん 09/04/07 03:45 ID:-kSM62JUoZ (・∀・)イイ!! (0)
アメリカでもカナダでもジャマイカでもイギリスでも大阪弁で通してもちゃんと通じるしなあ。
大阪弁は英語の方言なのか?


6 :名無しさん 09/04/07 03:46 ID:hjKQCeAax5 (・∀・)イイ!! (4)
生まれてこの方ずっと二つ単語がある英語って(例題のオータムとフォールとか)
なんだろうと思ってたんだけど
アメリカとイギリスで違うからなのか…無知だった


7 :名無しさん 09/04/07 03:47 ID:-fMEPdmLIO (・∀・)イイ!! (3)
むしろスラングにやや興味が


8 :名無しさん 09/04/07 03:48 ID:sCPJ72K76e (・∀・)イイ!! (7)
イタリア行った時にレストランで
waterをワラーと言ったらコーラと間違われて通じず
ウォータと言ったら通じた


9 :名無しさん 09/04/07 03:48 ID:cdvHZN8rnX (・∀・)イイ!! (1)
イギリス英語を基本的に使いますし、好きです。
回りくどい所もなんとも味があって面白い、と個人的には思います。
が、会社で英語の文書を作る事が多いのですが、colorをcolour等と表記してしまう癖があり
指摘されて気づく事が多くて、ちょっと不便です・・・。


10 :1 09/04/07 03:49 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (5)
>4さん
オーストラリア英語やカナダ英語も入れようかと思いましたが、
そうしたらシンガポール英語、ニュージーランド英語、南アフリカ英語…と
とめどなくなってしまうので、アメリカ英語/イギリス英語に絞りました。

ちなみにインド英語は…、インド人の親友がいるので何となく入れました。


11 :名無しさん 09/04/07 03:52 ID:8Px9xjNoIx (・∀・)イイ!! (-13)
発音の区別をカタカナ表記している時点で萎える。。。
日本語英語は異文化の産物だから卑下することないと思う。
どんなに西洋言語が入って来ようと言語では和製(カタカナ)英語として、
しかもオリジナルとはちょっと違うニュアンスも込めて取り込んじゃうのだから。


12 :名無しさん 09/04/07 03:52 ID:MciYz4EBrX (・∀・)イイ!! (2)
イギリス英語の方が田舎臭そうかと思ったら、そういう訳でもないんだな


13 :名無しさん 09/04/07 03:53 ID:EeFrKC3zhF (・∀・)イイ!! (4)
日本だといろいろ混じってますね
direct mail はダイレクトメールなのに
director はディレクターとか
必ずしも米英の違いではないようですが


14 :名無しさん 09/04/07 03:54 ID:cdvHZN8rnX (・∀・)イイ!! (3)
>>5
地元の人が使うジャマイカン・イングリッシュは、ネガティブな単語を使わなくて面白いですね〜。
いちいちポジティブに単語を変えたりするのも面白くて好きです。


15 :名無しさん 09/04/07 04:01 ID:vFNlJvVwQm (・∀・)イイ!! (2)
麻生がアメリカなまりがひどいから本場で勉強しろってイギリス留学させられた話を思い出した


16 :名無しさん 09/04/07 04:04 ID:vDhlXq_bb3 (・∀・)イイ!! (1)
好きなのはイギリス英語
喋れるのは日本語英語スコットランド訛り
理想と現実はかくも違ってしまうものなのか


17 :名無しさん 09/04/07 04:04 ID:6JF6aOriSv (・∀・)イイ!! (12)
一口にイギリス英語といっても正統なクイーンズ・イングリッシュは聞き取りやすいけど、コックニーは聞き取りづらい
アメリカ英語にも色々あるけど、個人的には一番聞き取りやすくて方言に肝要なのはアメリカの都市部や観光地だと思う

たとえばアメリカだと移民や観光客が多いせいか
聞き直すとゆっくりしゃべってくれるし
こっちの言おうとしてることも頑張って汲んでくれようとすることが多いけど
これがインドだと、母語が関係しているのか結構早口な英語しゃべるのに
聞き直しても全然訂正してくれない人が多い


18 :名無しさん 09/04/07 04:06 ID:nZbEku2iCp (・∀・)イイ!! (2)
ドイツ語漬けになってるもんだから、英語じゃなくてドイツ語読みをしてしまう・・・。
英語なんて読めねぇよ!


19 :名無しさん 09/04/07 04:07 ID:EeFrKC3zhF (・∀・)イイ!! (4)
>>10
昔インドで仕事していて気付いたのが
彼ら日本人以上にthに苦労してる人が多かった気が
thanks がタンクス、that a ~ だとダッタ~みたいな感じで


20 :名無しさん 09/04/07 04:09 ID:FvgWMUFj9Q (・∀・)イイ!! (3)
慣れるとイギリス英語の方が聞きやすい
オージーは無理


21 :名無しさん 09/04/07 04:10 ID:pqOvQxwsea (・∀・)イイ!! (1)
北アメリカ英語は嫌い


22 :名無しさん 09/04/07 04:12 ID:.GN.afp1w3 (・∀・)イイ!! (7)
バイト先でイギリス人がアメリカ人の英語の発音をバカにして
盛大に虐めているのを目撃して以来、イギリス人の前では無口な俺


23 :名無しさん 09/04/07 04:14 ID:.gsmTK038J (・∀・)イイ!! (1)
筆談最強。

まぁそれ以前に、日本語が通じない人間と意思疎通をするような機会もないし
どうでもいいんだけどな。
日本語が一番いいよ。


24 :名無しさん 09/04/07 04:15 ID:KOFgNeFpjE (・∀・)イイ!! (3)
ルー大柴英語で。


25 :名無しさん 09/04/07 04:20 ID:nnytYGeQoF (・∀・)イイ!! (3)
イギリスの正統派英語にあこがれるけど、米語に慣れすぎてる。


26 :名無しさん 09/04/07 04:33 ID:89KLrZTEWW (・∀・)イイ!! (1)
イギリスの友人がいるから何となくイギリス英語かなぁ
理系なのでそこまで深く考えたことはなかったから新しい発見です
興味深い


27 :名無しさん 09/04/07 04:37 ID:7SC2WSPhx_ (・∀・)イイ!! (3)
ヨーロッパ人はイギリスで勉強するからイギリス英語が主流
アメリカ英語が関西弁でイギリス英語が標準語といったところか
広東語と北京語に喩えてもいいかも


28 :名無しさん 09/04/07 04:38 ID:ixs0NqX.L, (・∀・)イイ!! (0)
アイ アム スピーク イングリッシュ


29 :名無しさん 09/04/07 04:47 ID:ILn-iUWcoy (・∀・)イイ!! (3)
東海道新幹線車内の英語アナウンスが綺麗なイギリス語で、初めてアメリカ語
との発音の違いに気づかされた。いまでもアメリカ語のほうが聞きやすいけど
女性が話すイギリス語はERのコーデイ先生(Alex Kingston)のおかげでかなり
好き。なんか憧れる。
でもベッカムとかユアン・マクレガーとかのイギリス語は頭悪そうで嫌い。


30 :名無しさん 09/04/07 04:54 ID:6JF6aOriSv (・∀・)イイ!! (4)
>>27
歴史的に見ると逆にイギリス英語が関西弁で
アメリカ英語が標準語に近いかも

日本でも京都が首都だった頃の「標準語」にあたるものは
今で言う関西弁に近いものだったらしいし
それが江戸に首都が移ることによって
当時の関東弁の使用人口と影響力が増して「標準語」は現在の形でまとめられた

現在のイギリス英語とアメリカ英語にも近い関係を感じる
アメリカ人の大半はイギリス式の発音を「訛り」だと理解してたりするしw


31 :名無しさん 09/04/07 05:04 ID:_Fh1AOM9ji (・∀・)イイ!! (0)
ピジョン・イングリッシュ


32 :名無しさん 09/04/07 05:09 ID:dc4AZ5SYxZ (・∀・)イイ!! (1)
ちなみに日本人の英語はEng"r"ishと呼ばれてます
日本人がrとlの区別を付けられないところから付けられたジョークだそうです


33 :名無しさん 09/04/07 05:19 ID:HT8N85uVNf (・∀・)イイ!! (0)
普通にEnglishとAmericanて区別して欲しいんだけどな
ここまで違うともはや別言語


34 :名無しさん 09/04/07 05:29 ID:I-qeM1vnpl (・∀・)イイ!! (2)
centerが米語
centreが英語

ってのを最近知りました。


35 :名無しさん 09/04/07 05:53 ID:b6ERCBj_Vz (・∀・)イイ!! (0)
>>29
おにゃのこの話す関西弁は可愛いけど
男の関西弁は何故かうざったいのと同じ理屈ですね


36 :名無しさん 09/04/07 06:07 ID:PVrv3CMJl8 (・∀・)イイ!! (5)
TOEICテストのリスニングはアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの
発音を聴き分けなきゃならないんだよ。


37 :名無しさん 09/04/07 06:25 ID:VKzBZCublJ (・∀・)イイ!! (0)
イギリス英語でずっと習っていたような気がする。
違和感がないもん。
オーストラリアに行ったとき、自分の英語が通じず殺意が沸いた。


38 :名無しさん 09/04/07 06:53 ID:P1blN,-We5 (・∀・)イイ!! (2)
一緒に仕事してるオーストラリア人は、ERRORを「エロー」と発音するので好感持ってる。
おかげで、使ってるのは専らイギリス綴り。

first floor は 2階。


39 :名無しさん 09/04/07 07:13 ID:YWS0CHlSe9 (・∀・)イイ!! (1)
北米で建築をやってるがdimentionはダイメンションって発音。
たぶんアメリカ英語だとディメンションが正しい気がする。
でもdirectionはディレクション、ダイレクションに非ず・・・何故www


40 :名無しさん 09/04/07 07:16 ID:VanwuJcB-O (・∀・)イイ!! (1)
イギリス=京都
アメリカ=大阪
フランス=東京
みたいな感じがする


41 :名無しさん 09/04/07 07:34 ID:u6HBy2bH11 (・∀・)イイ!! (3)
30〜40年前までは米国も英国英語の発音を割とマンセーしてたよね。
「政治家もイギリス英語の発音が美しい」と良く取り入れていたし(←そのために留学するのもステータスだった。)、
私たちでも昔の米国映画を見ると発音が違いがわかると思う。

自分はHTMLが米国式なので、それに準拠してしまう。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/2/1239043221/