38 :名無しさん 09/12/14 20:12 ID:7uIkRsgsZJ (・∀・)イイ!! (2)
みなさんが指摘しているように、TBSには問題はない。
「買春」を、「かいしゅん」と読むのは「普通」だけれど、
どうも俺はこれが気にくわない。「買う」という訓読みと、
「シュン」という音読みが、並列するのが気にくわない。
「湯桶読み」というのが、一般的にあるのは知っているけれども、
なんだか、不自然な感じがして(個人的な感想だけどね)。
それに、「カイシュン」では、「回春」という言葉もあるし(アクセントも同じ!)。
で、俺としては、「買春」を「カイシュン」と読むのではなく、
女を「買う」行為を、「購春」と書いて、コウシュンと読むのはどうか、
と思ってるんだが。
ある作家が、そのように提案していて、それを読んで、
もっともだな、と思ったんだが。
どんなもんでしょ。
「競売」を「ケイバイ」と読むのは、法曹読みで、当然のことだけどね。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/1/1260779533/