122 :名無しさん 09/03/24 10:59 ID:B8_-oUmOGx (・∀・)イイ!! (3)
コピペしてみる
【結論】
現在は、原則として「こんにちは」「こんばんは」が正しい。
「こんにちは」は昔から「こんにちは」だが、「こんばんは」は中曽根内閣時に「現代語仮名遣い」が見直されるまで、「こんばん わ」がスタンダードに使われていた。
「こんにちは」は昔から「こんにちは」でしたが、「こんばんは」は昭和61年7月1日に「現代語仮名遣い」がの内閣告示されてから定着したものであり、それ以前は「こんばん わ」にも市民権がありました。
80年代前半まで、挨拶言葉は「こんにち は」&「こんばん わ」が主流であり、全国区かわかりませんが、学校でもこの通りに教えていました。
しかし、中曽根内閣時に一般の社会生活において現代の国語を書き表すための仮名遣いのよりどころとして「現代語仮名遣い」がまとめられ、「地面」が「ぢめん」⇒「じめん」や「思ひ出」⇒「思い出」のように、歴史的仮名遣いと呼ばれる書き方を、現代語の音韻に従って書き表わす指針が示されました。(昭和21年にまとめられた「現代語かなづかい」の改訂)
この中で、助詞を含む言葉については「わ」ではなく「は」を用いる、挨拶言葉についても「今日は=こんにちは」「今晩は=こんばんは」を使うことを「標準とする」ことがはじめて明確に盛り込まれました。
ただ、これはあくまで指針で、法律として強制力があるものではありませんし、告示の中でもわざわざ「よりどころ」であって、「この仮名遣いは,科学,技術,芸術その他の各種専門分野や個々人の表記にまで及ぼそうとするものではない」「歴史的仮名遣いは尊重されるべきものであり、否定するところではない」ことを補足しています。
当時の新聞などを見ると、教育機関でも公立や私立、地域によってかなり温度差がありました。(昭和21年の「現代かなづかい」の発表時はさらに大論争だったようですが。)よって、学校で「こんにちは」「こんばんは」と教えるようになったのは、86年〜90年頃、と幅があるようです。その曖昧さから、一時的に学校であえて教えることは避けていたところもあったようで、切り替わった境ははっきりしません。
「こんばん わ」が正しい、と思っている人が年配者になるほど多いのはこのためです。概ね変遷期に小中学生だった1970年代生まれくらい
…省略されました。全部(1,122文字)読むにはココをクリック。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/5/1237859731/