クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2019年6月7日 23時21分終了#112525 [ネタ] クライアント・サーバ

ID:SrEwP00F9N (・∀・)イイ!! (1)

言葉のイメージとして偉そうなのはどっち?

1クライアント53(53%)
2サーバ35(35%)
3もりたほ12(12%)
無視0

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。

多い順に並べる

回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 100人 / 100個

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへのトラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/112525

2 :名無しさん 19/06/07 22:36 ID:_dNAOMb0tO (・∀・)イイ!! (1)
くらいあんと さーば
 暗い蟻    鯖


3 :名無しさん 19/06/07 23:35 ID:SrEwP00F9N (・∀・)イイ!! (1)
現代英語では
client : 依頼人・顧客
server : 奉仕者・給仕人
だが、
古英語では、「属国」や、「貴族に従属する平民」、「賤民・奴隷」の意味でclientが使われていたし、そもそもそういう意味のラテン語クリエンテスが語源、だったりするからややこしい

さらにコンピュータサーバは一般的にクライアントPCより高スペックだというのがさらに混乱させる
これは「多数のクライアントのきまぐれな命令にいつでもすぐに対応するためにサーバを頑健にする必要があるから」、と考えれば現代英語の意味そのままなんだが
(Xwindowシステムの話もちだすとさらに混乱するが、知ってる人は知ってるし、それ以外はいまさら必要ないので省略)


3 :名無しさん 19/06/07 23:35 ID:SrEwP00F9N (・∀・)イイ!! (0)
現代英語では
client : 依頼人・顧客
server : 奉仕者・給仕人
だが、
古英語では、「属国」や、「貴族に従属する平民」、「賤民・奴隷」の意味でclientが使われていたし、そもそもそういう意味のラテン語クリエンテスが語源、だったりするからややこしい

さらにコンピュータサーバは一般的にクライアントPCより高スペックだというのがさらに混乱させる
これは「多数のクライアントのきまぐれな命令にいつでもすぐに対応するためにサーバを頑健にする必要があるから」、と考えれば現代英語の意味そのままなんだが
(Xwindowシステムの話もちだすとさらに混乱するが、知ってる人は知ってるし、それ以外はいまさら必要ないので省略)


板に戻る 全部 前100 最新50

このスレへの書き込みにはログインが必要です。
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/16/1559912764/