クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2009年4月7日 21時14分終了#31591 [文化] 西洋の名前

ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (51)

西洋の名前って、たとえば英語ではジョージなのが、ドイツ語では
ゲオルグ、フランス語ではジョルジュという感じで音が変わりますよね。

そこで、あなたが名前の響きが好きな言語はどれですか。

(かなり頑張ったのですが、表がずれてて申し訳ないです…)



英語      ドイツ語     フランス語    スペイン語   イタリア語     ラテン語      ロシア語

ジョージ    ゲオルグ     ジョルジュ    ホルヘ     ジョルジョ     ゲオルギウス   ゲオルギイ
チャールズ   カール      シャルル    カルロス    カルロ       カルロス      カルル
ウィリアム   ヴィルヘルム   ギヨーム   ギリェルモ   グリエルモ     グリエルムス   対応なし
シーザー    カイザー     セザール   セサル     チェーザレ     カエサル     ケサーリ
ジョン      ハンス      ジャン      ファン      ジョヴァンニ    ヨアンネス    ヨアンネス
ルイス     ルートヴィヒ    ルイ      ルイス      ルイージ      対応なし     対応なし
マイケル    ミヒャエル    ミシェル     ミゲール    ミケーレ      ミカエル      ミハイル
ピーター    ペーター     ピエール    ペドロ      ピエトロ      ペトルス      ピョートル
ポール     パウル      ポール     パブロ     パオロ       パウルス     パーヴェル
ヘンリー    ハインリヒ    アンリ       エンリケ    エンリコ      エンリクス    ゲーンリフ
キャサリン   カタリーナ    カトリーヌ     カタリナ    カテリーナ     カタリナ     エカチェリーナ
スティーヴン  シュテファン   エティエンヌ  エステバン   ステファーノ    ステファーン   イシュトヴァーン
ジョフリー    ゴットフリート  ジョフロア    対応なし    ジョットー     ゴドフレドゥス   対応なし

1英語の名前559(18.6%)
2ドイツ語の名前1087(36.2%)
3フランス語の名前682(22.7%)
4スペイン語の名前253(8.4%)
5イタリア語の名前462(15.4%)
6ラテン語の名前389(13%)
7ロシア語の名前199(6.6%)
8どれも好き149(5%)
9どれも嫌い41(1.4%)
10名前が変わるなんて知らなかった192(6.4%)
11表で目がチカチカした216(7.2%)
12日本語でおk575(19.2%)
13モリタポ141(4.7%)
14任意55(1.8%)
無視3

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。

多い順に並べる

「任意」の内容、回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 3000人 / 5000個

このアンケートにはNGワード「水樹」「Louise」「ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール」「ぬるぽ」「そんな事より」「能登かわいいよ能登」「nothing is」が設定されていました。

※複数回答可能なアンケートのため、回答の合計が回答人数と異なる場合があります。

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへのトラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/31591

43 :1 09/04/07 17:19 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (3)
>38さん
大学では英文学を専攻ですが、英語学や英語史もやってます。
昔から外国語が好きで、どうして同じ人類なのに場所によって
言語が違うんだろう…と思って興味を持ちました。

この前は世界の挨拶でもアンケを立てましたが、こういう比較する
ようなアンケをまた何か作りたいです。
参考:http://find.2ch.net/enq/result.php/31429/l50


44 :名無しさん 09/04/07 17:21 ID:eFOGwBt,Wf (・∀・)イイ!! (1)
フランス語の名前が好き。
アン○ェリークシリーズの影響だな。


45 :名無しさん 09/04/07 17:22 ID:CZfDdpfyxU (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語勉強しようかな


46 :名無しさん 09/04/07 17:23 ID:20m0wHDMOb (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語人気だね!
単語一つ一つはドイツ語がかっこいいけど
文章的にはフラ語のリズムが好きかな


47 :名無しさん 09/04/07 17:25 ID:-kSM62JUoZ (・∀・)イイ!! (1)
>>42
愛称の作り方・幼児語の法則を順番に全部適用すると、そういうふうになる。
ってい一行目書きたかった。


48 :名無しさん 09/04/07 17:26 ID:uMQ7kU1mcb (・∀・)イイ!! (2)
こういう面白い質問があるからコソアンはやめられない。
アンケ主さん、ありがとうございます。


49 :名無しさん 09/04/07 17:31 ID:MhCoVjlgSt (・∀・)イイ!! (1)
ゲオルギウスもインパクト強い語感だなぁ


50 :名無しさん 09/04/07 17:32 ID:9toj-IF,pk (・∀・)イイ!! (1)
ドイツというと、西川魯介ですか?w


51 :Em 09/04/07 17:33 ID:gXxX7etj7N (・∀・)イイ!! (1)
日本語と韓国語は類似に聞こえる
しかしながら、中国語は非常に異なっているように聞こえる。
広東の話し手は官吏話し手と非常に異なっているように聞こえる。

一般に、英国の人々はドイツ語の言葉がひどいと思いません。
しかしながら、一般にフランスの人々がドイツ語が嫌いであると言われます。
我々の子供たちは通常、学校でドイツ語あるいはフランス語を学習します。

若干の学校が最近日本語を教える。

人々の名前について話をすると,

近ごろ流行遅れの名前は非常に人気が高くなりました。
ジョージ、ハリーなどが年をとった男の名前です。
けれどもこのような名前は最近人気が高いです。

日本国で ゴエモン 助六などの名前が人気が高くなると思いますか ?


52 :名無しさん 09/04/07 17:34 ID:YEPflZXXYJ (・∀・)イイ!! (1)
>>1
課題はどうした?


53 :名無しさん 09/04/07 17:36 ID:4j8Z19WNyM (・∀・)イイ!! (2)
こうゆう、まとめサイトってないかな?


54 :名無しさん 09/04/07 17:36 ID:vxsNUSlpfZ (・∀・)イイ!! (1)
日本語の場合は、どうしているんだろう?
現地語に近い発音とかですか?


55 :名無しさん 09/04/07 17:37 ID:FsuySZ3iF7 (・∀・)イイ!! (4)
ボールペンごときがクーゲルシュライバーまでカッコ良くなるんだぞ


56 :名無しさん 09/04/07 17:38 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (0)
>52さん
うわぁ、またバレましたか…。IDって怖いですね。
あの後、無事に大学にいって、図書館で少し課題してきました。
いま夕飯を作りながらコソアンなので、食べたら課題の続きやります!


57 :名無しさん 09/04/07 17:39 ID:4DCk-Vf1qk (・∀・)イイ!! (1)
ハリーポッターの日本語版で名前の言語対応が滅茶苦茶だったのにイラッと来た


58 :名無しさん 09/04/07 17:39 ID:0fA3Idz2UA (・∀・)イイ!! (1)
ルートヴィッヒ=ルイージ

wwwwwww


59 :名無しさん 09/04/07 17:39 ID:h1kQSp4dEN (・∀・)イイ!! (1)
>>42
father → daddy は目からウロコだ
それなりの法則性があったんだね

日本のよくある相性の法則っていうと
石井 → 石井ちゃん
名に"ケン"を含む → 姓の頭二音 + ケン


60 :名無しさん 09/04/07 17:41 ID:iq.4EQ3.la (・∀・)イイ!! (1)
>>43
>どうして同じ人類なのに場所によって言語が
人間が何かの罰で互いの言語が分からないようにされたって何かの話にあったね

英語専門的に勉強している人から見て英語の長所短所ってどう?
あと、英語が圧倒的に国際標準なのはやはり歴史的に覇者だから?

英語アレルギー克服しなきゃと思うけど、なかなか進展しないなあ


61 :名無しさん 09/04/07 17:42 ID:Yl2SQZaZUO (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語の人気に嫉妬

ジョルジュにネオフランス代表を思い出して吹いた


62 :1 09/04/07 17:43 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (2)
>53さん
最初のほうのコメにも書きましたが、「人名対照表」でググるといいですよ。

一応いくつか載せておくと↓
http://www9.wind.ne.jp/chihiro-t/royal/henka.htm
http://nekhet.ddo.jp/etcdata/namespell.html
http://www.geocities.jp/navisoneraria/na.html

今回は、名前の中でも言語による変化が大きいものをアンケ文に載せました。


63 :名無しさん 09/04/07 17:43 ID:DYQEynVSra (・∀・)イイ!! (1)
ジョンってハンスなのか

ヨハンだと思ってた


64 :名無しさん 09/04/07 17:43 ID:s9xqueWXjq (・∀・)イイ!! (1)
ドイツとロシアの無骨な感じが好き


65 :名無しさん 09/04/07 17:44 ID:AWnkSPK85b (・∀・)イイ!! (1)
ルフトヴァッフェとかかっこよすぎだろ…名前の響き的に考えて


66 :名無しさん 09/04/07 17:46 ID:h1kQSp4dEN (・∀・)イイ!! (2)
>近ごろ流行遅れの名前は非常に人気が高くなりました。
>ジョージ、ハリーなどが年をとった男の名前です。
>けれどもこのような名前は最近人気が高いです。

3行目を誰か意訳してくれ


67 :名無しさん 09/04/07 17:46 ID:jFz9diSHUY (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語ってなんだか響きがかっこいいね。
フランス語は流れる音って感じでいいんだけど唾が飛びそう。


68 :名無しさん 09/04/07 17:47 ID:gh74AgFldp (・∀・)イイ!! (1)
このアンケ見てたらドイツ語かイタリア語勉強したくなった
英語全然できなかったけどやってみよかなー


69 :66 09/04/07 17:47 ID:h1kQSp4dEN (・∀・)イイ!! (0)
>66
読み違えてた
スルーかだめぽくれ


70 :名無しさん 09/04/07 17:48 ID:s9xqueWXjq (・∀・)イイ!! (1)
>>66
1行目+2行目=流行遅れ(年を取った男の名前)が逆に人気高い


71 :70 09/04/07 17:50 ID:s9xqueWXjq (・∀・)イイ!! (3)
>>69
しまった!罠か!ここは俺が押さえたからお前達は先に行けー!


72 :1 09/04/07 17:52 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (2)
>60さん
英語は「悪魔の言語」とニックネームを持つほど、勉強すればするほど
難しくなると言われています。文法や発音に不規則が多いので。
長所として、ちょっとだけかじるには、やりやすい言語です。

一方、フランス語やドイツ語は、動詞の変化や名詞の性別などで
入門は難しいのですが、だいぶ規則正しいのである程度のレベルになると
すいすい学習できるようです。

英語が国際的な言語になった理由は、イギリスの全盛期である
ヴィクトリア朝(「太陽の沈まない国」と呼ばれた)には
世界人口の1/4が植民地などでその支配下にあったので、やはり
その影響が大きいと思います。


73 :名無しさん 09/04/07 17:55 ID:1F9TQAabhm (・∀・)イイ!! (4)
ゲルググに見えたのは俺だけでいい


74 :名無しさん 09/04/07 17:56 ID:k1ISwWq3r2 (・∀・)イイ!! (2)
ジョージ・セル、ゲオルグ・ショルティまたは
カール・ベーム、シャルル・デュトワ、カルロス・クライバー等々・・・
みんな世界的に有名な指揮者だけど、それぞれ国が違うだけで同じ名前なんだね。


75 :名無しさん 09/04/07 18:00 ID:Vqs3RuTAJU (・∀・)イイ!! (2)
2ちゃんでよくカタカナ表記で揉めてるの見るとナンセンスだなあと思う


76 :名無しさん 09/04/07 18:02 ID:3uO0nOARWV (・∀・)イイ!! (3)
ジョルジュに「Jorjue」という謎のつづりをあてた某SLG開発者涙目


77 :名無しさん 09/04/07 18:04 ID:p9K-bTMeRS (・∀・)イイ!! (2)
第二外国語でドイツ語とった。
アンケ主が載せてくれたような「人名対比表」がテキストにあって
当時「おおおー!」と感動したのを思い出した。
授業好きだったんだけど、やっぱ男性名詞・女性名詞で挫折したよ。
「1〜10の数」「ドレミの歌」と「イッヒ ビン スチュデント」だけ記憶に残ってるw


78 :名無しさん 09/04/07 18:06 ID:tdRlEeXuqG (・∀・)イイ!! (1)
好きなドイツ人アーティストが英語じゃなくて母語の歌を歌ってるのを聴いたとき
初めてドイツ語の響きに惚れたよ。
それがきっかけでドイツ語の勉強もはじめた。

そしてこの間、TSUTAYAでイタリア語の曲が流れてて、
イタリア語の響きにも完全にハマったww


79 :名無しさん 09/04/07 18:11 ID:yyDLKLPfbO (・∀・)イイ!! (2)
>>15
ベッキー=レベッカを最近知った
イメージが全然違うw


80 :名無しさん 09/04/07 18:14 ID:o2TD3fxEDg (・∀・)イイ!! (1)
ドイツの名前はカッコイイ
シュバインスタイガーとか、シューマッハとか


81 :名無しさん 09/04/07 18:14 ID:gmQwa_10OP (・∀・)イイ!! (1)
好きなアニメとかゲームキャラの名前がほとんどドイツ語なのに気付いた


82 :名無しさん 09/04/07 18:15 ID:rSa0pbxa42 (・∀・)イイ!! (1)
ジョンのラテン語読みでヨハネじゃなかったっけ?

まあ、カタカナ表記にあーだこーだ言っても仕方ないんだが


83 :名無しさん 09/04/07 18:16 ID:dhUk7Udtll (・∀・)イイ!! (2)
ドイツ語はある程度ローマ字読みが出来るのがいいところ


84 :名無しさん 09/04/07 18:20 ID:XnEetXqz8w (・∀・)イイ!! (1)
スペルも見てみたいなあ


85 :名無しさん 09/04/07 18:21 ID:C6iwV3u0MZ (・∀・)イイ!! (1)
フランス人がドイツに行ったらドイツ式の名前で
呼ばれるのかそのままなのか…

あと、イタリア人がフランスの映画とか見てフランスに憧れて
子供にフランス式の名前をつけたりとかないんだろうか

異国の言葉って面白いけど謎がいっぱいだなあ


86 :名無しさん 09/04/07 18:24 ID:yyDLKLPfbO (・∀・)イイ!! (3)
思いついたのを幾つか変換してみた

ピエトロドレッシング→ピータードレッシング(うまそうじゃない)
ピーターラビット→ピョートル・ラビット(強そう)
ジョージ・ブッシュ→ ゲオルギウス・ブッシュ(かっこよさが3あがった!)
大天使ミカエル→大天使マイケル(微妙)
それにつけてもお菓子はチャールズ♪(カールおじさん降板)

チャールズ・トシキ&オメガトライブ、
ジョンジョン大佐……

>>56
52じゃないけど、もうID変わってもアンケ内容で判ると思われ


87 :名無しさん 09/04/07 18:24 ID:PVrv3CMJl8 (・∀・)イイ!! (1)
『太陽の子エステバン』のエステバンって英名スティーヴンだったのか


88 :名無しさん 09/04/07 18:25 ID:jsA,AF7_iB (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語の人気にshit


89 :名無しさん 09/04/07 18:29 ID:NdEs7dzzqC (・∀・)イイ!! (1)
なんかMSみたいだな


90 :1 09/04/07 18:29 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (3)
>82さん
ヨハネは聖書の名前なので、ヘブライ語起源ですね…
よく使う聖書の名前と英語の名前の相関は以下の通りです。
いかに欧米人が子どもの名前を聖書から持ってくるかということが
分かりますよね。

《英語の名前/聖書の名前》
ジョン/ヨハネ
ピーター/ペテロ
ポール/パウロ
ジェイコブ/ヤコブ
マシュー/マタイ
サイモン/シモン
デイヴィッド/ダビデ など。


91 :名無しさん 09/04/07 18:31 ID:s9xqueWXjq (・∀・)イイ!! (3)
>ピョートル・ラビット(強そう)
どうしてもここで笑ってしまうw


92 :名無しさん 09/04/07 18:31 ID:76L6I8gbBS (・∀・)イイ!! (1)
>>43
すごくよくわかる。自分もそれで学生時代様々な言語を齧った。
ドイツ語が大人気だが今日はロシア語がいい感じだな


93 :名無しさん 09/04/07 18:33 ID:iq.4EQ3.la (・∀・)イイ!! (3)
>>85
サッカーのリティ=ピエール・リトバルスキーはドイツ人だけどフランス式のPierre
なんでってよく質問されるそうだけど、単純に母親がピエールって響きが好きだっただけだって
F1のヤルノ・トゥルーリの両親は、スウェーデンだかの人の名から息子のJarnoを命名したけど
イタリア語にはJってローマ字がないから役所と揉めたらしい
両方とも稀な例だと思うけど
あと、ミハエル・シューマッハーはマイケルって呼んでくれって言うね


94 :名無しさん 09/04/07 18:44 ID:FYvBzCD9he (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語の名前はかっこいいよね。
ヴィルヘルム・フォン・プロイセンとかw


95 :名無しさん 09/04/07 18:51 ID:1uXGUVxmcQ (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語はとがってる感じでフランス語は柔らかい感じだね。
ドイツ語・ラテン語格好良いな。


96 :名無しさん 09/04/07 18:52 ID:MQXk7xrQbM (・∀・)イイ!! (1)
面白いアンケでした。それぞれ特徴あって迷うなあ
アジアだと漢字の読み方で名前が違ったりするよね。李が「リー」だったり「イ」だったり
WBCのユニフォーム見てて気付いた


97 :名無しさん 09/04/07 18:53 ID:-kSM62JUoZ (・∀・)イイ!! (4)
>>85
森鷗外。子供たちはみんなおフランス風DQN名前。


98 :名無しさん 09/04/07 18:53 ID:qnRLBJhY3g (・∀・)イイ!! (1)
さすが昔同盟国だっただけの事はあるな
俺もドイツだった


99 :名無しさん 09/04/07 18:55 ID:99YosZj3Ce (・∀・)イイ!! (1)
世界の「ぶっ殺す」シリーズとかそういうのなら分かるんだけど、こういうのは
「あの国のあの名前いいな」というのがあっても「どの国がいいか」というのは
難しいな・・・ 決定的な判断材料がちょっと足りないな


100 :名無しさん 09/04/07 18:56 ID:h2SEalSLK0 (・∀・)イイ!! (2)
厨二病患者御用達ドイツ語
私ですか?もちろん大好きです


101 :名無しさん 09/04/07 18:56 ID:k1ISwWq3r2 (・∀・)イイ!! (1)
そういえばオランダ人って、背の高い人が多いけど名前も長いよね?
ピーター・コルネリス・マルタイン・ファン・デン・ホーヘンバンドとか・・・


102 :ジョルジュさん 09/04/07 19:01 ID:oSO-Hzs408 (・∀・)イイ!! (2)
泣いたとモリくれた方ありがとうー!(ノ□;。
強く生きてくよ(`・∞・´)


103 :名無しさん 09/04/07 19:02 ID:6CM8kT2Kxd (・∀・)イイ!! (1)
ドイツ語はかっこいいけど、フランス語もなんだかやさしくて好きだなあ。

で、「ジョン」は「ハンス」じゃなくて「ヨハン」じゃないのか?


104 : 09/04/07 19:07 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (2)
>103さん
ヨハンについて前にもコメがありましたね。
確認したところ、ジョンのドイツ語は、「ハンス」と「ヨハン」の
両方だそうです。ご指摘ありがとうございました!


105 :Em 09/04/07 19:10 ID:gXxX7etj7N (・∀・)イイ!! (1)
Quote:
63 :名無しさん 09/04/07 17:43 ID:DYQEynVSra へぇ! / だめぽ… (1)
ジョンってハンスなのか

ヨハンだと思ってた

ハンス (Hans) はヨハン Johan) から生まれた名前です。

英語の ジョン (John)とジャック (Jack)は同じ名前です。


106 :名無しさん 09/04/07 19:12 ID:G86QG-ugZZ (・∀・)イイ!! (1)
それにしても、カタカナってのは、便利だけど難儀だなあ
イタリアやスペインあたりは比較的読んだままの発音だけど、
フランスなんかはかなり違うよな


107 :名無しさん 09/04/07 19:16 ID:JqF,Jqjk5w (・∀・)イイ!! (1)
ラテン語に入れたかったのにジョヴァンニ一人にやられた


108 :名無しさん 09/04/07 19:17 ID:6moEMHIgXo (・∀・)イイ!! (3)
>>80
ドイツ語だとシューマッハ、
英語だとシューメーカー、
日本語だと靴職人。
日本語になった途端、いきなり野暮ったくなるのはこれ如何にwww


109 :名無しさん 09/04/07 19:21 ID:S8Q_hunFAQ (・∀・)イイ!! (2)
お〜おもしれーよ>>1
俺の知ってる豆知は、キャサリンが「猫を抱く貴婦人」って意味だったかと。
猫がカッツェだからだとか何とか…ウロ覚えスマンw


110 :名無しさん 09/04/07 19:22 ID:QzxomnPSvU (・∀・)イイ!! (0)
幻想水滸伝で気にしたら負け


111 :名無しさん 09/04/07 19:26 ID:hon,bbVjrH (・∀・)イイ!! (1)
ゲーヲタはドイツ語やラテン語好きな気がするな


112 :名無しさん 09/04/07 19:27 ID:ok04OPnI-y (・∀・)イイ!! (1)
宇宙戦艦ヤマト世代なのでロシア人の名前にロマンを感じる。


113 :名無しさん 09/04/07 19:31 ID:rAeb-U13PZ (・∀・)イイ!! (1)
そういや神話でもヴァルキリーとワルキューレとかあったね


114 :名無しさん 09/04/07 19:32 ID:Kwt0hha39U (・∀・)イイ!! (1)
ジョアンが好きだからポルトガル語


115 :名無しさん 09/04/07 19:39 ID:1uXGUVxmcQ (・∀・)イイ!! (2)
>>108
名前じゃないけど
日本語だと「超人」、ドイツ語だと「ユーベルメンシュ」、英語だと「スーパーマン」
英語もちょっと野暮ったいのがあるな。


116 :名無しさん 09/04/07 19:41 ID:QOuSMSaPvF (・∀・)イイ!! (1)
幼少期、
トラップ一家物語で「ゲオルグって何だよwww」と思ってた


117 :名無しさん 09/04/07 19:44 ID:bEOwwCLFp. (・∀・)イイ!! (1)
>>115
独逸はやっぱかっけえな。


118 :名無しさん 09/04/07 19:45 ID:fo8Qh7aqBo (・∀・)イイ!! (1)
マーガレットとマルガリータが同じだって知ったときのおどろき


119 :名無しさん 09/04/07 19:48 ID:76L6I8gbBS (・∀・)イイ!! (2)
ツァラトゥストラとゾロアスターが同じ名前
というのは衝撃だったなー


120 :名無しさん 09/04/07 19:51 ID:rAeb-U13PZ (・∀・)イイ!! (5)
ケツァルコアトルとククルカンも同じなんだよな


121 :名無しさん 09/04/07 19:53 ID:S26goVcVwP (・∀・)イイ!! (2)
中学校のステイでイギリスに行ったとき、georgeをゲオルグと読んで笑われた苦い思い出が。


122 :名無しさん 09/04/07 19:59 ID:7vgZ0kwCY, (・∀・)イイ!! (2)
そういえば、グルジアが先日、「グルジアというのはロシア語読みだから
英語読みのジョージアと読んでくれ」と日本政府にお願いしたそうですね。
どちらもつづりは「Georgia」。


123 :名無しさん 09/04/07 20:00 ID:kwkvl.lbkq (・∀・)イイ!! (2)
>>122
何か缶コーヒーみたいだなw


124 :1 09/04/07 20:12 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (2)
>122さん
地名はそういうの結構ありますよね。

高校の時の英語で、Vienna(ヴィエナ)やAthens(アスィンズ)という
地名が出てきてどこかと思ったら、ウィーンとアテネだったということを
思い出しました。

英語はParisをパリスと読むように、自分の発音で読もうとしますが、
日本語の場合はアルファベットを使わないということも原因して、
外国の地名を発音する際にはその土地の言語の発音を重視しますよね。


125 :名無しさん 09/04/07 20:17 ID:gvcUTf_i6h (・∀・)イイ!! (1)
ラテンいいね、ラテン。
すきだよ、ラテン。


126 :名無しさん 09/04/07 20:17 ID:-kSM62JUoZ (・∀・)イイ!! (1)
>>124
その代わり、漢字で書く地名については、奈良時代に知ったままで発音する。
北京・南京・香港・上海なんかは遣唐使とか出していた時代には無かったしな。


127 :名無しさん 09/04/07 20:17 ID:.mGKkDtlaZ (・∀・)イイ!! (1)
名前に限らず、イタリア語の響きがなんとなく好きなんだけど
少数派だったのかww


128 :名無しさん 09/04/07 20:25 ID:4Mh8WGJf_l (・∀・)イイ!! (1)
>>28
ロビンだと女性名の場合もある

>>105
ジャックはヤコブの派生じゃね


129 :名無しさん 09/04/07 20:27 ID:tHLvERxgm9 (・∀・)イイ!! (1)
この表を作った>>1がすごい。


130 :名無しさん 09/04/07 20:28 ID:iq.4EQ3.la (・∀・)イイ!! (2)
>英語はParisをパリスと読むように、自分の発音で読もうとしますが、
>日本語の場合はアルファベットを使わないということも原因して、
>外国の地名を発音する際にはその土地の言語の発音を重視しますよね。

カタカナはそのためにあるようなものだもんね
逆に日本人名を他の国で発音してもらう時、日本人は英語基準でローマ字表記
してるだけだけど、その国の言語に沿って発音すると変な名前になっちゃうよね

フランス語だとHa Hi Hu He Hoがアイウエオ
スペイン語だとJa Ji Ju Je Joがハヒフヘホ
ドイツ語だとザ行がサ行になりやすいんだっけ?


131 :名無しさん 09/04/07 20:30 ID:y9DwXPXIyK (・∀・)イイ!! (1)
でも、この表は全部カタカナ表記だから日本語だなw


132 :名無しさん 09/04/07 20:39 ID:AYyb-JcdYD (・∀・)イイ!! (1)
私の場合ドイツ語贔屓なのは絶対に銀英伝の影響だと思う


133 :名無しさん 09/04/07 20:39 ID:kwkvl.lbkq (・∀・)イイ!! (2)
>>130
サ行が、ザ行になる。
Sa, Si, Su, Se, Soが、ザジズゼゾ


134 :名無しさん 09/04/07 20:40 ID:qA6G,CJIYf (・∀・)イイ!! (2)
>>90
イタリアには何て言えばいいのか、聖人カレンダーみたいなものがあって
誕生花ならぬ誕生聖人があり、かなりそれと同じ名前がつけられていたと思った
実物も見た事あるが、悪く言えばパスケースに折りたたんで持って歩けるタイプの
ミニ時刻表みたいなそんな聖人名付きカレンダーだった


135 :名無しさん 09/04/07 20:49 ID:Ol8zWtmjrW (・∀・)イイ!! (3)
>>43
>どうして同じ人類なのに場所によって言語が違うんだろう
神話になるけど、私が聞いた事あるのは↓です。
「文明の全盛期、人間は驕り自ら神になろうとしてバベルの塔を建てた。
 怒った神は塔を崩し、人間への罰として共通の言葉を奪った。」


リアルな話としては、一説に「その国の自然が関係しているのでは?」
というのを聞いたことがあります。

・ドイツは、シュバルツバルトのような視界が利きにくい場所が多く音が結構重要だった。
 そのため、発声などを工夫するようになり今のような響きの美しい言語になった。

・フランスは、その開けた視界のようにわかり易く明瞭な言語体系になった。
 (日本語のように区切り位置で意味が変わるような事が無いため、国際条約は
  フランス語で書かれていると聞いたことがあります。・・・ホントかしら?w)

・日本は、四季の変化が大きく言葉もそれに合わせるように発達したため
 同じ意味の言葉が幾つもあり、また1文字違うだけで感じ方まで変わるほど
 柔軟に変化する言語体系になった。

言われてみればそう感じなくもない、小話でしたw


136 :名無しさん 09/04/07 20:49 ID:vxsNUSlpfZ (・∀・)イイ!! (4)
>>60
逆に、モンゴル出身力士は、モンゴル出身力士同士で会話するときも、
モンゴル語で会話することを事実上禁止されている。
モンゴル語で話をすると、悪口を言っていたり、良からぬ事をたくらんでいても、
日本語しかわからない親方や先輩などが、気がつくことができないから。


137 :名無しさん 09/04/07 20:59 ID:hjKQCeAax5 (・∀・)イイ!! (2)
マイケル=ミカエルとかシーザー=カエサルは知ってたけど
こんなに色々あったんだなあ
こういうの興味深い


138 :名無しさん 09/04/07 21:09 ID:iq.4EQ3.la (・∀・)イイ!! (3)
>>136
あと、モンゴル語喋れる相手がいるって頼りにすると
いつまでたっても日本語上達しないし、なおさら相撲のルール、しきたり、文化に馴染めないからね
習うより慣れろ、モンゴル人力士達はじめ相撲部屋所属外国人の日本語能力は素晴らしい


139 :名無しさん 09/04/07 21:19 ID:Y5TDXVswCF (・∀・)イイ!! (2)
ドイツ語のかっこよさは異常
ラテン語も独特の響きで好き
シーザーがここまで変わるのは面白いなぁ


140 :名無しさん 09/04/07 22:10 ID:vxsNUSlpfZ (・∀・)イイ!! (1)
>>138
でも、相撲界で一番長く日本にいるはずの東関親方(元関脇高見山)は、
日本に来てから数年しかたっていない外国出身力士よりも
はるかに日本語が下手。


141 :名無しさん 09/04/07 22:11 ID:vxsNUSlpfZ (・∀・)イイ!! (1)
日本語の名前って、外国のみなさんたちに、
どういう風なイメージで聞こえるんだろう?


142 :名無しさん 09/04/07 22:27 ID:Qkf59SJruS (・∀・)イイ!! (1)
>141さん
外国人の友達によると、日本の女の子の名前は短くて覚えやすいとのこと。
ヨーコ、エリ、リサ、サキ、リカ…など。

一方、男の子では、ケンタ、コージなどは言いやすいものの、
アキヒロ、マサノリ、ケンイチなど、覚えにくい名前が多いと言っていました。

ちなみに、友達のセイコさんは、留学生に自己紹介したら、
サイコ(psycho:精神障害のある人)と聞き間違われてましたよ。

あと、よくいうのは、海外で電話をかけて自分の名前の綴りを言うときに
名前の最初に「福」が付くかたは、"fuku" = ネットスラングで"f**k you"
と取られるので向こうがイタズラ電話だと思うかもしれないとのこと。

「福島」だと、"fuk" "u" "shi"までで、"f**k" "you" "sh*t"と取られて
いきなり電話を切られる可能性もあるとか…。


143 :名無しさん 09/04/07 22:32 ID:tdRlEeXuqG (・∀・)イイ!! (1)
>>141
なんか、かなりフラットでだだだだだだーっと聞こえるらしい


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.moritapo.jp/enq/test/read.cgi/2/1239122584/